suomen sanatyyppi – Finnish word types > a preparation for even more complicated things like using the plural

well, that’s what I was fighting with tonight: Finnish word types and how to build the “vartalo” (is it stem in English?) of them. Actually it’s a task I got from my teacher. Need to send it tomorrow.
So here it is:

nominatiivi vartalo
 
korkea korkea-
leveä leveä-
vapaa vapaa-
hissi hissi-
kuva kuva-
koulu koulu-
kaappi kaapi-
hinta hinna-
tapa tava-
laatu laadu-
vanki vangi-
jalka jala-
 
suuri suure-
tuuli tuule-
joki joke-
puoli puole-
moni mone-
ovi ove-
 
tuore tuoree-
lääke lääkkee
laite laittee-
suhde suhtee-
liikenne likentee-
 
toinen toise-
onnellinen onnellise-
täydellinen täydellise-
vaarallinen vaarallise-
 
uusi uude-
si de-
kuukausi kuukaude-
täysi täyde-
 
valmis valmii-
sairas sairaa-
taivas taivaa-
patsas patsaa-
kohtelias kohteliaa-
raitis raittii-
asiakas asiakkaa-
värikäs värikkää-
puhdas puhtaa-
porras portaa-
 
jänis jänikse-
ananas ananakse-
vihannes vihannekse-
juures juurekse-
 
mainos mainokse-
vakuutus vakuutukse-
järjestys järjestykse-
käännös käännökse-
 
henkilöllisyys henkilöllisyyde
todellisuus todellisuude-
vaikeus vaikeude-
tärkeys tärkeyde-
 
eläin eläime-
soitin soittime-
kaiutin kaiuttime-
tulostin tuolosttime-
 
veroton verottoma-
rasvaton rasvattoma-
välttämätön välttämättömä-
näkymätön näkymättömä-
 
ystävätär ystävättäre-
tanssijatar tansijattare-
näyttelijätär näyttelijättäre-
 
lyhyt lyhye-
ohut ohue-
kevyt kevye-
olut olue-
 
kuolut kuollee-
onnistunut onnistunnee-
väsynyt väsynee-
pettynyt pettynee-

so Finns: can you tell me why you think you need soooo many word types? I mean, to have some different ones seems ok to me, but this… you know…
Well, hopefully I find time to publish my text about my family tomorrow (already corrected by my teacher). You know I am learning things like: minun perheeni ja sinun perheesi
And today I started to learn how to build plural forms. Until now we only had Plural Nominative, but to make things more complicated lets try: “I go to restaurants” (just in case one is not enough)… should be something like: “menen ravintoloiin” (The underlined oi is the plural part and the fat is the “to go to” [no idea how all your local cases are called actually]).